« 寒い時はハワイもラーメンが美味い! | Main | 健太のハワイ・レポート お化け編 »

February 08, 2009

砂に消えた涙、、、

Imgp4753今日は良い写真が撮れていないので、一昨日のワイアラエ・ビーチパークの写真を3枚載せさて頂いてます。この小さな島、健太が始めてハワイに来た頃からあった!
Imgp4743
Imgp4752
今日のウクレレは、カンツォーネヒットのヒット・ナンバーから「砂に消えた涙」。

 今日のウクレレは「砂に消えた涙」。
1960年代前半、「弘田三枝子」が歌って大ヒットした曲だ。
もともとはイタリアのカンツオーネ。
原題は「UN BUCO NELLA SABBIA」と言う。
果してこの日本の題名が正しい「訳」を付けてあるか甚だ疑問だ、、。
なぜなら外国の曲が日本にはいると、
時々とんでもない題名に変わってしまうからだ。

 同じく「弘田三枝子」の歌ったアメリカの曲、
「Too Many Rules」の日本名は「大人になりたい」になっている。
確かに、子供の頃は親に色々「ルール」を押し付けられるから、
「早く大人になりたい、、、」って事になるけど、
もう少し気の利いた訳がなかったのかな、、。

 Someone Elese's Boy=夢のデート
Return to sender=心の届かぬラブレター
Rythm of the Rain=悲しき雨音
 Seald with the Kiss=涙の口づけ
 この辺はまだいいとして、
 
 Like I do=レモンのキッス
In the heat of the night=真夜中のバラード
I went your wedding=涙のワルツ
これってまるで関係ないよね!

 かつて日本ではポップスに「涙をつけると売れる!」
って言うジンクスがあったみたいで、
健太が育ち盛りのころ、
「何とかの涙」や「涙の何とか」、、って言う歌がやたら多かったと記憶している、、。
そう言えばあの頃は、
まだ日本が戦後を引きずっていた、
「涙の多い」暗い時期だったのかもしれないね、、(汗)。

 クイズ、一寸飽きてきたので暫くお休みしますね、、(笑)。

|

« 寒い時はハワイもラーメンが美味い! | Main | 健太のハワイ・レポート お化け編 »

Comments

健太さん 懐かしい曲ですね、弘田三枝子さんが歌ってたんですか?「青い月の光を浴びながら~」今聞いてもとても素敵な曲です。それにイタリアのカンツォーネだとは、当時は全部アメリカだと思っていました。映画も曲名もタイトルで惹きつけようとしたんでしょうね。今は未来に向けて映画だけでなく新聞もテレビも明るいタイトルで国民を勇気づけて欲しいですね。

Posted by: ばってん | February 08, 2009 at 05:20 PM

「涙・・」の題名が付いた曲や「悲しき・・」っていうような題名が流行したような気がします。

但し、「もはや戦後ではない」と言われた頃に生まれた私の記憶があやふやだとは思いますが・・。

記憶にはっきり在るのは、ラジオから村田秀夫さんの「皆の衆」や小林旭さんの「自動車ショー歌」がよく流れていたことくらいですね(笑)。

「歌は世につれ、世は歌につれ」でしょうか?

流行歌を子供が歌うと叱られたりもしました。
時代の移り変わり、躾や習慣のあり方の違いを思います。

Posted by: chi-ponn | February 08, 2009 at 06:23 PM

健太さん、

「外国の曲が日本にはいると、
時々とんでもない題名に変わってしまう」との貴コメント、全く仰るとうりです。映画にも言える事です。これは日本側に言わせると、オリジナル名では、売れない、観てくれないと判を押したように言いますが、これは、連中の一方的な言い訳です。日本人が国際人になれない、海外で同テーマでなかなか話せない大きな原因になっていること、連中はこれぽっちも気が付いていません。

海外に出張(遊びでも良いですが)に出たとき自然な流れとして、夕食でも一緒にとなる訳ですが、夕食時の会話としてその時々、又は、昔ヒットした音楽、映画の話が必ずテーブルに上ります。その時に、ヒットした原題を我々日本人は知りませんので相手に伝わらないので、会話が成立しないのです。

Like I do=レモンのキッス
In the heat of the night=真夜中のバラード
I went your wedding=涙のワルツ

を、日本語をそのまま英語にしても絶対に伝わらないです。音楽界に居た、健太さんだって、上、三曲の原題はちょっと調べたのだと思います。

映画だって、私の大好きなジャック・ニコルソンの「恋愛小説家」は、現代で「AS GOOD AS IT GETS」って、云いますが、「恋愛小説家」を直訳して、「LOVE STORY TELLER」なんて言っても絶対に分かってくれません。

これからの若者にもっと国際文化度感覚を注入する為にもこうした努力をしてほしいものです。このことだけでも海外の連中と同テーマで話せるだけでも、友情が湧き、仲良くなれます。

Posted by: twyok | February 08, 2009 at 07:26 PM

「砂に消えた涙」懐かしいです〜confident
弘田三枝子さんが歌ってたんですか?
それはあんまり覚えてないんですが...
あと麻丘めぐみさんとか色んな人が歌われてますよね。
私は竹内まりやさんが歌ってるのをよく聞いてましたnote
懐かしくて、胸がキュンとなりますheart01

Posted by: ごんのすけ | February 08, 2009 at 07:38 PM

健太さん

twyokの意見に賛成です。
英語喋れませんがそんな気がします。(笑)

和製英語は作らない方が絶対にいいと思います。
歌の題名とは違いそのままで何の問題もないと思いますが、、なぜ通じない日本語英語を作らないといけないのでしょうようか
責任者でてこいと叫びたくなります。(笑)

そうそう一昨年のホノルル空港で、かなり年輩のご婦人二人が申告書を全て日本語で書いていたことを思い出しました。
どこに泊るのかと聞かれワイキキのタワーとそれだけを連発していました。
根性あるご婦人でした、さてどうなったかは知りません?

Posted by: 壽 | February 08, 2009 at 09:51 PM

ばってんさん

懐かしいでしょconfident
しかしおっしゃる通り、素敵な曲はいつ聞いても素敵ですねnotes
確かにタイトルで売れ行きは違うのかもしれませんが、それよりも何よりも肝心な音楽の持つメッセージが伝わらなくなる恐れがありますend
こんな時代だから健太も明るい曲作りまーすnotesnotenoteshappy01

chi-ponnさん

そうそう、「悲しき、、」も色々ありましたnotes
chi-ponnさんの時代、、村田英雄さんの「皆の衆」や小林旭さんの「自動車ショー歌」、大分明るくなっていますねnotesflair

さて今はどんな曲が、、cd
紅白見ましたが、なんだかちっとも耳に残りませんでしたear
題名も心に引っかかりませんねsweat01

そう言えば高校生くらいになったら余り言われなかったけど、それまでは歌謡曲なんて歌たら怒られましたねannoypunchcoldsweats02

twyokさん

何でもかんでも売れれば良いってもんじゃないと、最近気が付きましたflair
訳の分からない題名を付けられちゃあ曲を作った人のメッセージがまるで伝わりませんtyphoon

さすが外人との付き合いの多いtwyokさんですねgemini
健太もホテルの仲間同士で、自分のERAに流行った曲の話が良く出ました。あれは彼らにとって一番入りやすい共通のトピックなんですよgeminigeminigeminigemini
そんな時健太は全く蚊帳の外でしたsweat01
結局健太が余りに彼らの言っている音楽を知らないと、「Hey Kenta , I thought you are muscisn、、」と、不思議な顔をされます。既にそれだけで
私の音楽センスまで疑われました、、、weep

Like I do=レモンのキッス
In the heat of the night=真夜中のバラード
I went your wedding=涙のワルツ

さすが健太は元ミュージシャン、譜面だけは腐るほど持っているのですが、その中でぺラっと捲っただけで、ぼろぼろそんなのが出てきます、、eye
音楽は題名に大きな意味があるので、題名だけはきちんと訳して欲しいですね、、って言うか原題で覚えて欲しいと思います。題名にその国の文化やセンスが現われているのですthink
それを勝手に変えちゃあ、、。しかしtwyokさん、一体私たちはこんな話を何度しなければならないんでしょうか、、、weepsweat01
こういう事は日本の教育家たちの仕事でしょうに、、。これほど常識さえ分からない日本のトップ連中に腹が立ちますannoy
一番腹が立つは英語教育ですimpact
一体日本の英語は何を教えているんでしょうか!
大学卒でもまるで皆英語がわかりませんshock少なくても彼らは最低6年間は英語の授業を受けてきたはずですbookkissmark
日本人ってそれほど馬鹿なんですか?そうじゃないと思うんですが、、think

twyokさん、健太の文句が止まらなくなりました。止めて下さい。このまま黙っていれば明日の朝まで続きそうです、、coldsweats02sweat01

ごんのすけさん

弘田三枝子の時代はごんのすけさんはまだ子供だったでしょ、、、happy01って言うか生まれてなかったかなhappy02
竹内マリアも浅丘めぐみもさっきYou Tubeで見ました。なかなか良いですね。特に竹内マリア、胸に沁みます、、heart01
ミーナというイタリアの歌手だったかが歌ってたんですが、この歌に関しては日本の歌手の方がのほうがずっと良いですねheart04

Posted by: 健太 | February 08, 2009 at 10:00 PM

壽さん

丁度twyokさんにコメンと返ししている間に壽さんからのこのコメントが入りましたmailto
全くtwyokさんに健太も同感でしたgood
日本の英語教育、
6年間は最低皆さん英語を習ってきたと言うのに、殆どの人が英語が不得意coldsweats02
彼らが習ったものは日本国内での「英語」で、外にはまるで通用しないでたらめなものですpunch
日本国民何千万人が明治以降騙され続けて来たのですdown
それに国民が費やした時間と金は莫大なもので、相当額の厚生年金が全国民に支払えるほどの相当な額に登ると思いますannoypunch
やっぱり責任者には出てもらいましょうよ、、punch

Posted by: 健太 | February 08, 2009 at 10:16 PM

健太さん、こんばんは

今日のウクレレ、懐かしい響きですが日本人もカバーしていたとは全然知りませんでしたsweat01
ド演歌、根性、悲しい、涙、etc・・・子供の頃は正直言ってうんざりでしたねkaraokepout
演歌の特番が好きな大人達は暗い曲を聴くことで戦中戦後の大変な時代を苦労して生き抜いてきたんだということを確認してみたかったんでしょうか?
小学生の頃から捻くれたガキンチョだったことを白状してしまいましたsweat01sweat01sweat01

>大学卒でもまるで皆英語がわかりません
ううん、耳が痛いですpigcoldsweats02pig
日本の教育システム、特に義務教育のバックオフィス?は意外と一般の人に知られていない極めて特殊な世界のようですよeye
最近、大阪の橋下知事関係で徐々に知られるようになってきていますがimpact

Posted by: ダイアルはM | February 08, 2009 at 11:05 PM

ダイアルはMさん


懐かしくて、とても綺麗な旋律だと思いますnotesnotesnotes
演歌も歌謡曲も音楽の一部である事は間違いないんですが、いかんせん暗いですよね。中には良いものもあるんだと思いますが、shadowkaraokeshadow

日本の英語教育を見るとやっぱり日本は「病んでいるなあ、、」と思います。通じない英語を何で何年も学ぶんでしょうね、、coldsweats02
それを誰も不思議と思わない、、。例え思っても何も言わないweepsweat01
健太もそんな「でたらめ英語の下地」があったので完全に進歩を妨げられました、、sweat01
「モンスター・ペアランツ」なんて話を聞きますが、そう言った連中はどうしてこういうことには歯向かって行かないのでしょうか、、annoy

Posted by: 健太 | February 08, 2009 at 11:35 PM

健太さんおはようございます!

ウクレレの演奏素敵でした!ピンクのTシャツも眩しいですgood
YOU TUBEで、弘田三枝子さん、麻丘めぐみさん、竹内まりあさん全員の歌を聴きました。いい曲ですねnotesなんとか楽譜を入手して弾いてみますnote

日本の英語教育は文法ばかり教えて本当の会話はまるきっり教えてないような気がします。長女は短期留学とホームステイでしっかり生の英語を勉強してくれるので大変楽しみです。

Posted by: 木村オハナ | February 09, 2009 at 04:30 AM

木村オハナさん

お早うございますsun
有難うございます。この曲、本当に良い曲ですよねnotes
ただし弾き方は例の「健太のなんちゃって・ウクレレ」なので、譜面を求めても使えるのはコードとメロディーを知る程度だと思いますeyenoteコードもオリジナルは多分Cだと思いますが、健太はBbに変調してますtyphoon

本当に日本の英語教育には腹が立ちます。一体何のための英語を習っているんでしょうか、、sweat01
娘さんの英語力はきっと素晴らしくなると思いますsign03楽しみですねhappy01

Posted by: 健太 | February 09, 2009 at 08:18 AM

健太さん、おはようございます。

曲名、映画の題名にしても、直訳では視聴者、観客を惹きつけられないとなると、商業ベース優先となるのでしょうね。爺の中学教育から外国人の先生による英語教育が始まりましたが、一部の優等生しか授業についていけなかったのではないかと思います。爺もあの頃から英語が好きになっていれば、人生別のみちが開けていたのかもしれません。今となっては後の祭りですが・・・・
『砂に消えた涙』ウクレレ演奏にピッタリ合いますね。歌は時代を映す鏡ですね。

今日から二泊三日連泊で箱根に行って来ます。帰ってきてからまた投稿させていただきます。

Posted by: takashi | February 09, 2009 at 09:20 AM

takashiさん

おはようございます!

本当に外国での題名を日本風に変えたほうが興行成績が上がるかどうかは誰にも分からないと思うんですよ、、。多分、、て言うことだと思いますthink
映画も音楽も商売だけど、それで本当に作者の気持ちが伝わるかどうかが心配ですdespair

時代が変わっても、良い曲はいつ聴いても、誰が聞いても良いと思えるんでしょうねgood

えー、また温泉ですか!
良いなー、、pig
お土産楽しみにしてますpresent

Posted by: 健太 | February 09, 2009 at 10:53 AM

Спасибо непомерное за предоставленную справку. Соль рад разместить ее у себя на дневнике. Если Вы не против, то я так и совершу.Если существа какие-то проблеммы со копирайтом, постучитесь на мой дневник,я целое исправлю. Так же сложил Ваш место на соцзакладки. Вообщем если что обращайтесь, - постоянно выслушаю и разгадаю. Со, почитанием, Firestarter.

Posted by: fliterara | March 15, 2009 at 04:36 AM

fliterara

Thank you very much!

Posted by: 健太 | March 15, 2009 at 08:10 AM

[url=http://www.naturalpath.com/atrial-fibrillation]atrial fibrillation[/url] http://www.naturalpath.com/atrial-fibrillation [url=http://www.naturalpath.com/no-rx-furosemide/buy-furosemide-no-prescriptions]buy Furosemide[/url] cod Furosemide for sale with no prescription required http://www.naturalpath.com/no-rx-furosemide/buy-furosemide-no-prescriptions [url=http://www.naturalpath.com/hydrochlorothiazide-no-perscription/buy-cheap-hydrochlorothiazide]

Posted by: Pymnannerve | December 01, 2009 at 03:53 PM

Thank you, I have recently been looking for info approximately this subject for a long time and yours is the greatest I've came upon till now. But, what concerning the conclusion? Are you positive concerning the source?

Posted by: the elder scrolls Online beta | September 15, 2013 at 04:24 PM

Good information. Lucky me I came across your blog by chance (stumbleupon). I've saved it for later!

Posted by: elder scrolls online gameplay | October 16, 2013 at 09:23 PM

One function of the bustle and the hoopskirt was to make the waist look smaller and to enhance the bust. The XXI century is certainly century fashion, where existing trends have a strong influence on society. Almost every day we are exposed to the damaging effects of the ultraviolet rays that are sometimes high in radiation.

Posted by: floral bodycon dress shopstyle | June 29, 2014 at 05:54 AM

Here are the top ways that the assistant can help customers find you right when they need you:. Many webmasters, or even just bloggers, have come to use the capabilities of SEO to increase the quality and quantity of visitors visiting their website or blogs. This one is not so important, just reinforces to the search engines about what your page content is based on.

Posted by: seal beach pier | October 21, 2014 at 09:11 PM

Holland: Tulip City, Michigan is a cultural feast of events: dance, art, music and historic Hope College right downtown. Top mount refrigerators are excellent for storage space as they have wide shelves and a lot of door shelves for drinks and condiments. This comes in handy if someone should fall into the water.

Posted by: marine refrigerator shoe repair huntington ny | October 24, 2014 at 12:41 AM

It's essential to have a clean skin before applying a tanner. You can buy swimsuits in floral and island prints to add more fun to your look at the beach. A solid piece in neon and pastel is what makes color blocking elegant.

Posted by: tan | October 29, 2014 at 12:56 PM

Then sҺe got remarried, and her second husband had a guitar. This waѕ a combination of a simple sailing scҺool ɑnd what cօuld be tеrmed outward bound actiѵities which involved us living in tents and cooking our own foоd under the supervision of "mates". As a good example of the observer, let's looҟ at a moose walking through a forest, just going along its merry way.

Posted by: hybrid kittens horses for sale in illinois | November 07, 2014 at 01:35 AM

The idea of our homemade air conditioner with cool water is very simple. Fly Fishing Setup Tips - Fly fishing is a great way to catch more trout. Boating Suite is a professional, full-featured app for the i - Phone, i - Pad or i - Pod Touch that is designed to help boaters manage all aspects of their boating activities.

Posted by: dock craftsman tool box accessories | November 11, 2014 at 12:26 AM

Furthermore, feeding live food is difficult as all live meals have a much higher risk in bringing bad bacteria or microorganisms that maybe harmful to your fish. (AND "FLAVOUR, FEEDING TRIGGERS AND CHEMORECEPTION SECRETS") SEE:. Bait casting are multiplying reels, with the spool mounted above the rod.

Posted by: west marine boat refrigerator | November 14, 2014 at 12:18 AM

The target is to attain a flash of clarity, so they are able to view exactly how they are harming themselves and damaging the people whom care about them the most. In fact, if anything else looks at the pictures of Christian Bale before he went on his diet. Yes, HCG is one highly effective product that is capable of giving its consumers a good result from the very first day of its consumption.

Posted by: hcg weight loss blogs | November 15, 2014 at 07:24 PM

Post a comment



(Not displayed with comment.)




TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/48740/44006170

Listed below are links to weblogs that reference 砂に消えた涙、、、:

« 寒い時はハワイもラーメンが美味い! | Main | 健太のハワイ・レポート お化け編 »